Cижу тихо, в глаза не бросаюсь, рубаю картоху
19.04.2015 в 19:31
Пишет Тай Вэрден:Авторы: imirel, Тай Вэрден
Название: Сказки Паарфи. История шестая
Фандом: Стивен Браст
Предупреждение: Мэри Сью, 2 шт.
История шестая, в которой Айра оказывается меж двух огней, а Тиану находит полезный совет из прошлого
Мы бы хотели ограничиться всего парой слов, описывая то, что ее жест вызвал в душе юного Дракона, но, опасаемся, что читатель обвинит нас в излишней сухости и бесчувственности. Потому мы позволим себе объяснить, что разум Гинаара, и без того затуманенный ароматом волос Айры, в тот момент позволил себе полностью погрузиться в дымку, оставляя в рассудке лишь трепещущее сердце, которое отныне и стало управлять его действиями. Дракон заключил Исолу в объятия столь крепкие, что разжать их не смог бы даже бог или демон, если бы решил помешать им, но столь же нежные, что они не смогли бы помять даже пушинок на позднем цветке одуванчика.
- Простите, Айра, если руки мои покажутся вам грубыми... - зашептал он.
Сердце его билось столь громко, что случайный наблюдатель, если бы таковой оказался поблизости, смог бы спутать его с секундной стрелкой городских часов, пущенной по кругу втрое быстрее, чем то положено. Неожиданное счастье, надежду на которое он почти схоронил среди холмов Колье, вдруг острой пикой пронзило его с головы до самых пяток, заставив склониться и, закрыв глаза, найти губами мягкие губы Исолы, более всего опасаясь того, что он не встретит ответа.
Однако ответ воспоследовал, быть может, не настолько уверенный, как того бы хотелось Дракону, но разве такая мелочь могла теперь смутить кого-то? И руки Айры обнимали его все крепче, а жар тела больше не мог быть заглушен слоями ткани, разделявшими Дракона и Исолу.
- Милая Айра, не находите ли вы, что трава за холмом, что находится в десяти шагах от нас, вполне высока для того, чтобы скрыть то, чего мы не хотим никому предъявлять? - выдохнул Гинаар, на мгновение оторвавшись от губ Исолы.
Айра уделила краткое внимание траве, затем кивнула, подтверждая правоту слов Дракона. Тот же, сильным рывком подняв свою драгоценную ношу на руки, поспешил унести ее туда, где не докучал более свет фонарей, а аромат ночных цветов кружил голову еще сильнее. Гинаар бережно поставил Айру на ноги, сбросил с плеч плащ, чтобы расстелить его на землю, а после, присев на край одеяния, повлек к себе Исолу, нежно взяв за кисть руки.
- Счастливы ли вы, дорогой Гинаар?
- Если мою жизнь заберут уже следующим утром, то я готов отдать ее, ибо испытал счастье, ради которого стоило жить, - ответил Дракон и обрушил Айру на расстеленный на мягкой траве плащ, вновь отыскав вожделенные губы, а после - нежную шею и изящные ключицы. Руки его скользили вдоль тела Исолы, может, не слишком умело и уверенно, но горячо и нежно, будто трогая самое ценное из богатств, которое страшно было повредить ненароком.
Совершенно незаметно для обоих расплелись и развязались все узлы, шнуры и пояса, черно-зеленым озером разлеглась на траву одежда. Не будем же далее взирать на зрелище, что отнюдь не предназначалось для глаз третьих лиц, упомянем лишь то, что вернулись в гостиницу они молча и погруженные в мысли ровно так же, как и покинули улицу.
“Дорогая Айра, могу ли я вам посочувствовать?”
“Отчего же, любезный Фентор?”
“Вы, должно быть, испытали уже немало тягот в этом пути?”
“Пока что все тяготы заключаются лишь в чересчур сильной жаре в полдень, мой дорогой”.
“А как чувствуют себя ваши спутники?”
“Прекраснейше, любезный Фентор, должно быть, они уже сладко спят”.
“И насколько же сладко спит ваш милый Дракон этой ночью?”
“Вы желаете, чтобы я проверила это, милый Фентор?”
“Отнюдь, дорогая Айра. Смею лишь надеяться, что я буду спать этой ночью столь же сладко, хотя ваше отсутствие делает эту спальню пустой и холодной”.
“Лишь обстоятельства вынуждают меня не пребывать в ней, вам известно это, милый Фентор”.
“Надеюсь лишь, что по завершении вашего путешествия, по крайней мере, той его части, что окончится в окрестностях Черного Замка, вы попросите Телдру проводить вас ко мне?”
“Слышу ли я какой-то странный оттенок в вашем голосе?”
“Отнюдь, любовь моя, это всего лишь несколько недоброе слегка торжество победителя”.
“И кого же вы там побеждаете, милый Фентор?”
“Побеждаете вы, Айра, я лишь усмехаюсь, думая о том, сколь тщетны попытки вашего милого Дракона уговорить вас на нечто большее, чем дружеское участие в его судьбе посредством милостивого позволения соблазнить вас”.
“Спокойной ночи, мой несносный генерал, чьи намеки заставляют меня усомниться в том, что же вы имеете в виду”.
“Спокойной ночи, моя охотница на невинных Драконов. Не увлекайтесь коллекционированием трофеев в пути”.
Айра фыркнула в подушку, обняла ту покрепче, и тоже задремала, отчего-то улыбаясь и потягиваясь во сне как разлегшаяся в пятне солнца кошка.
Тем временем, Дарр проснулся от скрежета ключа в замке и присел на кровати, сонно всматриваясь в силуэт прибывшего.
- Где вы были, Гинаар? - осведомился Ястреб, узнав у Орба время. - Три часа уже, как прошла полночь.
- Мне нужно было пройтись, дорогой друг, - нервно ответил Гинаар, устраиваясь на своей постели. Он молча стянул сапоги и, отметив, что наблюдение об их ветхости совершенно справедливо, отправил обувь под кровать. После Дракон устроился на несколько коротковатой для него кровати спиной к своему спутнику, обняв себя за плечи.
- Что-то случилось, мой друг? - взволнованно спросил Ястреб.
- Случилось… что ж, это можно назвать и так, - глухо ответил Дракон.
- Какая-то опасность?
- Вовсе нет… хотя… можно и так это обозначить, - нехотя промолвил Гинаар. - Любовь, увы, не всегда безопасна, мой друг.
- Любовь? - воскликнул Дарр. - Не хотите ли вы сказать…
- Не хочу, мой друг, - раздраженно ответил Гинаар. - О таком не говорят.
- Могу ли я лишь предположить, что леди Айра…
- Предположите, но не называйте этого имени, иначе я убью вас за то, что вы треплете его без дела, - рыкнул Дракон, все так же не оборачиваясь к Дарру, который, тем временем, уже соскочил с кровати, встав на глиняный пол босыми ногами.
- Но ведь лорд Фентор… - прошептал Дарр.
- Это его сложности, мой друг, - отрезал Гинаар.
- Сударь, вы бесчестны, - почти крикнул юный Ястреб, на что Дракон с усмешкой ответил:
- Так убейте меня прямо здесь, милорд, ибо я уже не зря прожил эту жизнь. И, возможно, даже не слишком желаю узнать ее дальше, поскольку ни на мгновение не уверен, что то, что произошло, не изменит мое существование каким-нибудь пугающим образом. Я знаю все, что вы хотите сказать мне, баронет, и если вы отныне никогда не сможете подать мне руки - что ж, это ваше право. Могу сказать в свое оправдание лишь то, что отныне боль моя вдесятеро сильнее, и это, надеюсь, может извинить меня и воззвать к вашей милости.
- Дракон просит милости? - усмехнулся Ястреб, садясь на кровать.
- Вы можете выразить ее в одном точном ударе шпаги, мой друг Ястреб, - пробормотал Гинаар. - Это будет высшей милостью для меня.
- Нет уж, - ответил Дарр. - Вы раскрутили этот ураган, вы его и унимайте.
Сказав это, он также повернулся к другу спиной и с трудом уснул, донимаемый своим волнением. Гинаар же не сомкнул глаз до самого утра, рассматривая скол в штукатурке, находившийся прямо возле его кровати. И лишь когда утренние птицы возвестили о конце его мучений, он вскочил, накинул плащ и куда-то ушел, осторожно притворив двери.
Айра же пробудилась веселой, как и всегда:
- Доброе утро, моя леди. Хорошие ли сны посещали вас этой ночью?
Тиана счастливо потянулась - стоит отметить, что она провела самую спокойную ночь, лишь ненадолго связавшись перед сном с любимым Телнаном и обменявшись уверениями в привязанности и намерении ждать.
- Смею заметить, душа моя, что мне вовсе ничего не снилось, а именно после такого отдыха я всегда ощущаю себя наиболее полной сил. Я лишь немного поразмыслила, проснувшись в середине ночи, о герцоге Гальстэне, но после отвлеклась, поскольку увидела, что вас нет на вашей подушке, - юная Дзур приподнялась на локте, лукаво осмотрев подругу. - Где вы были, милая Айра?
- Каталась по луговой траве, душа моя, - не менее лукаво усмехнулась Исола. - Не в одиночестве, конечно же.
- Как же вы любите играть с огнем, моя дорогая, - ответила ей Тиана, чуть качая головой, - не боитесь, что сожжете и себя, и пару несчастных подле вас?
- Я всегда любила пламя, душа моя. Что ж, может быть, лучше будет сгореть, осветив чью-то жизнь, чем медленно тлеть, изводя себя?
- И что же, какой из огней, что вы распалили, пришелся вам более по вкусу? - игриво спросила юная Дзур, тем временем, стягивая в узел свои темные волосы.
- Смотря, что вам больше нравится: медленно гореть, чувствуя все так полно, как это только возможно, умирая и возрождаясь заново, либо же вспыхнуть, сгорев дотла и распавшись на искры. Что касается меня, увы, я выбираю первый вариант.
- Что ж, мне это пока не слишком знакомо, - мечтательно ответила Тиана. - Я пока удовольствуюсь лишь заботливым теплом уютного очага, о котором вспоминаю и в пути, и на привале, и иногда его горячие искры долетают до меня через непостижимые расстояния.
- Ну, в моем очаге пламя полыхает так, словно в него то и дело выплескивают бокал вина. Но да, милая моя, вы тысячу раз правы - воспоминание о тепле и уюте согревает даже в отсутствие очага. Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Черном Замке… Что ж, - тон ее голоса сменился на менее задумчивый. - Ярмарка?
- Тысячу раз да, моя милая! - воскликнула Тиана. - Давайте найдем наших друзей и скорее отправимся посмотреть, чем же богата здешняя рыночная площадь.
Айра поспешила одеться, заплести волосы в привычную косу, вытряхнув из них пару травинок, повесила на пояс кошель с деньгами и устремилась вслед за своей леди будить спутников.
Юный Ястреб радостно распахнул перед ними дверь, лишь на секунду смутившись обстановки их с Драконом комнаты.
- Доброе утро, друг мой Дарр, - весело поприветствовала его Айра. - Готовы ли вы окунуться в оживленную жизнь деревенской ярмарки и сравнить свои впечатления с тем, что пишут в книгах?
- Я вполне готов, миледи, - пожал плечами Дарр. - Есть лишь некоторое затруднение, которое связано с тем, что все мои деньги… в связи с тем, что я проиграл их… находятся в кошельке у любезного Дракона, а я не видел его с самого раннего утра. Так что я с удовольствием возьмусь вас сопровождать, но в случае чего буду вынужден одолжить у вас пару монет - вдруг я увижу что-то, что смогу привезти в подарок Хаанте.
- Это не составит ни малейшего затруднения, любезный Дарр. Но странно, что наш спутник столь поспешно удалился… Надеюсь, ничего неприятного не случилось с ним за время отсутствия. Идемте же, в случае желания, он разыщет нас на площади сам.
Дарр подхватит свой плащ и поспешил догнать двоих леди, которые быстро устремились по уже знакомой им улочке туда, где вовсю гудела ярмарка.
Мы возьмем на себя смелость отметить то, что ярмарка в Невысоком Холме, бесспорно, не составляла своими размерами и десятой части той ярмарки, которую можно встретить в Адриланке с четвертого по пятый день недели, но была полна очарования, которое свойственно лишь уютным сельским праздникам, где каждый может встретить родича из дальней деревни, обменяться парой сплетен с соседкой или вдоволь поглазеть на диковинных странников, коими, безусловно, явилась уже известная нам троица. Они пробирались через толпу гуляющих, вслушивались в песни уличных музыкантов, уворачивались от мальчишек, воровавших яблоки с лотков, и, смеем признать, вся эта суматоха доставляла им вполне существенное удовольствие.
Со стороны одного из музыкантов внезапно долетел голос, заслышав который, Айра вздрогнула и свернула в ту сторону.
-... Среди холмов тропа вилась, - выводил поющий.
- О чем поешь? - спросила Айра.
- О чем сложил, миледи. Но я когда-то много читал, могу спеть и любовную балладу, хотите послушать?
Смотрел он так, как смотрят те, кто лишился зрения и постепенно привык к тому, некогда будучи вполне зрячим, все еще переводил глаза, словно пытался увидеть собеседника.
- А что же ты сложил такое?
- Да так, - слепой опустил голову. - Старая история. Про леди Дикий Виноград.
- Так отчего же Виноград?
Слепой вздрогнул, потом неуверенно улыбнулся:
- За плащ зеленый.
- А что ж он диким был, тот виноград?
- Всего дичилась. Так говорят, миледи, только говорят. А людям, может статься, многое забылось. Зеленый плащ и темный взор, не пойман - стало быть, не вор.
Айра вытряхнула на ладонь почти все содержимое кошелька, вложила в ладонь слепому.
- Миледи, - тихо позвал тот. - Мне нужен красивый финал для этой баллады. Что случилось дальше с леди Дикий Виноград?
- Скажи, что умерла, - с горечью ответила Айра. - Влюбилась в Дракона, тот ушел и погиб, а леди Дикий Виноград, как говорят, бросилась на меч.
- Я сложу красивую балладу, - лицо слепого озарилось огнем вдохновения. - Про любовь. Это ведь про любовь?
- А как же без любви, мой друг? Конечно же, про любовь. Только очень красивую балладу. Про разбойницу, которая встретила однажды того, кто стоял по другую сторону лезвия меча.
Слепой закивал, сжимая монеты в ладони:
- И про смерть, как и полагается. Вы придете послушать?
- Когда-нибудь, Роса, когда-нибудь.
- Я живу в соседней отсюда деревне, миледи. Приходите. Вам найдется, что рассказать мне еще?
- Мне пора, Роса. Не забудь - умерла. Услышу про поцелуи - найду, ведь, ты сказал, где живешь. Идемте, друзья мои, я уже вижу, где тут торгуют пирожками.
Дарр же, оставшийся с Тианой, направлялся вовсе не за пирожками - леди Дзур, решившая во что бы то ни стало помочь другу с подарком для его возлюбленной, ведомая лишь женщине известному чутью, вскоре привела его туда, где Креота средних лет торговала расписанными вручную платками. Признаем, что довольно странно увидеть такой товар на сельской ярмарке - он более привычен для крупных торговых сходов в городах, где у покупателей найдется золотой на такую покупку, но эта женщина сама разрисовывала тонкий шелк красками, сваренными из ягод и минералов, и потому продавала их не за дорого, будто и не знала, какова настоящая цена такому чуду. Тиана и Дарр на несколько минут задержались у ее прилавка, бережно перебирая очаровательные изделия, пока Дарр решительно не выбрал нежно-лиловый платок с тонким рисунком весенних ирисов, а Тиана, поторговавшись для вида, не выдала торговке один серебряный орб и пригоршню медных, поскольку помнила предупреждение, выданное Йенди, что не стоит слишком привлекать к себе внимание. Впрочем, ее дорогая одежда, как и бархатный камзол Дарра и так чересчур выделялись в толпе Креот, Джагал, Текл и Орков, которые населяли деревушку.
Заметив в толпе мелькание зеленого, они догнали Айру, которая, с беззаботным видом, более подобавшим юной девушке, лакомилась карамельками из пергаментного пакета.
- Я вижу, вы нашли, чем подсластить зуб, моя милая, - улыбнулась Тиана.
- Это самое превосходное лакомство, которое я когда-либо пробовала, душа моя. Угощайтесь. Дарр, вы тоже берите, полно стесняться.
Друзья вытащили из пакета по конфете и закинули в рот. Тиана покатала леденец языком и, пожав плечами, заметила:
- Не чувствую ничего особенного, моя дорогая. Всего лишь сахарный леденец, приправленный смородиновым соком. Может, это любовь раскрашивает для вас все вокруг в столь яркие краски?
Услышав это, Дарр внезапно покраснел и отвернулся, более всего желая исчезнуть куда-нибудь, поскольку ощутил себя Йенди, узнавшим чужой секрет, но если Йенди такому лишь обрадуется, то нашего юного друга это слишком смутило.
- Разумеется, любовь, душа моя. Я так страстно люблю эти конфеты, я пылаю к ним неразделенной страстью, я готова проводить с ними целую вечность. Еще я люблю вас, когда вы пытаетесь незаметно отодвинуть пакет с карамелью от себя. Я даже люблю нашего очаровательного Ястреба, который чем-то смущен донельзя, должно быть, неприличной моей страстью к сладостям. Но где же наш друг Гинаар?
- Смею отметить, - недовольно произнесла юная Дзур, украдкой стащив еще одну карамельку из пакета, - что нам уже почти пора отправляться дальше, а потому отсутствие нашего друга Дракона кажется мне весьма раздражающим препятствием.
- Думаю, мы разыщем его, - примирительно произнесла Айра. - Идемте, я куплю плащ, и мы займемся поисками нашего друга.
Прошло еще около получаса, пока Айра, придирчиво изучив товары у дюжины продавцов, все же выбрала себе плащ по вкусу и теперь примеряла его, попутно пытаясь сторговать у продавца пару орбов. Тиана, изрядно утомившись, присела на обочину, и Дарр устроился рядом с ней, разрываемый желаниями выпить воды и что-нибудь сделать с той жарой, которая постепенно раскаляла камни.
- И все же, я хотела бы знать, куда подевался Дракон? - недовольно пробормотала Тиана, пряча голову в тень.
- В этот самый момент упомянутый вами Дракон, миледи - если, конечно, вы даровали честь вспоминать меня - стоит прямо перед вами, - услышала она голос Гинаара. Тот появился из толпы, держа под мышкой сверток, откуда торчали голенища новых сапог, а лицо его выражало странную, холодную ярость, будто его только что вызвали на бой.
- К счастью для вас, мой дорогой Гинаар, в ином случае нам бы пришлось оставить вас здесь, - язвительно произнесла юная Дзур. - Нам пора отбывать. Дарр, пойдемте.
И она, сопровождаемая юным Ястребом, который, на мгновение обернувшись, одарил Гинаара весьма странным взглядом, отправилась сквозь толпу к повороту на ту улочку, что вела к гостинице.
- И где же вы были, любезный Гинаар? - мягко спросила Айра, которая, наконец, определила для себя достойный плащ и несла его в руках в свертке, похожем на тот, что скрывал сапоги Дракона.
- Как видите, миледи, я купил себе сапоги, - ответил Дракон. - А еще мне пришлось потратить некоторое время на то, чтобы написать и отправить одно письмо.
- Письмо? - удивленно спросила Исола.
- Если так можно сказать, миледи. Хотя я бы назвал это по-другому, - усмехнулся Гинаар.
- И как же?
- Вы хотите узнать?
- Я жду этого с нетерпением, мой дорогой друг.
- Что ж, миледи… Спешу сообщить, что я только что объявил войну, - холодно произнес Дракон, и в глазах его вновь сверкнул стальной огонь.
- Кому? - похолодев, осведомилась Айра, крепко прижимая к груди свой сверток, будто надеясь, что он защитит ее от удара.
- Лорду Фентору э’Мондаару, миледи, - коротко ответил Гинаар. - Он Дракон. Он поймет. Нет, миледи, не надо так на меня смотреть - не то вы пригвоздите меня глазами к стене за моей спиной. Я - Дракон, я не Йенди, а потому не хожу кругами и не лгу в глаза. Если Дракон желает чем-то владеть - он это забирает. Если то, чего он вожделеет, уже взял другой Дракон - первый объявляет войну. Это законы Дома. И если я позволю себе нарушить их, я буду не Гвинаханиаар э’Баррит, а последний Текла, не заслуживающий ни почтения, ни уважения. Я не смогу смотреть в глаза лорду Фентору после той ночи, которую вы мне подарили - это будет нечестно и подло. Потому, я надеюсь, местный гонец уже успел телепортироваться к Черному Замку и передать мои разъяснения высокоуважаемому генералу. Нет, миледи, о вас я не написал ни слова - лишь о своих намерениях. Дуэль я посмел назначить на день, когда мы вернемся из нашего путешествия, и леди Тиана выполнит, что должна. А теперь, прошу меня извинить - нам и впрямь пора выезжать. Мое почтение, миледи.
Гинаар коротко поклонился и, несколько бесцеремонно задев плечом нескольких крестьян, направился прочь.
- Убью, - Айра прошептала это словно бы неосознанно, в этот момент, несомненно, злосчастный для кого-то из участников этой истории, как никогда сейчас напоминая себя прежнюю, когда глаза ее разгорелись светом ярости. - Нет, я его точно однажды прикончу… - закончила она свою мысль, невольно сбиваясь на долгое растягивание некоторых согласных на выдохе. - Впрочем, это дела Дома Дракона. А потом победителю я покажу нрав Дома Йенди. Владеть они с-собралис-с-сь. Я им ус-с-строю владение, овладевание на поле боя и прочие прелес-с-сти войны, - дальше последовал рык разъяренного Дзура, и леди Айра прошествовала к гостинице, обогнав Гинаара, с выражением лица, свидетельствующим, что вот в этот самый момент она была бы не прочь повстречаться еще с одной бандой наемников, заглянувших поживиться честно заработанным крестьянами.
- А вот и граница Саутмура, господа, - объявила Тиана, когда четверка путников вновь вышла на дорогу и проехала с полмили от деревушки Невысокий Холм, пребывание в которой для многих запомнится на внушительно долгое время. - И я вижу заставу впереди.
- Ариллу так не охраняют, - заметил Дарр, поравнявшись с ней - стоит отметить, что они с любезной Маргариткой уже срослись в то целое, которое составляют всадник и его верный конь, а потому Ястреб чувствовал себя в седле вполне уверенно.
- Ариллой управляет Лиорн, а не Дракон, мой друг. Что ж, нам ничего не остается, кроме как добраться до заставы и сообщить наши намерения.
Через две сотни шагов невысокий Драконлорд с эмблемой Саутмура на плаще вышел к ним навстречу, указывая движением повернутой к путникам ладони, что им необходимо остановиться. Лицо его носили следы пребывания на солнце, а под глазами залегли тонкие морщинки, как у всех тех, кому часто приходится щуриться.
Тиана спешилась и, поклонившись, произнесла:
- Мое почтение, лейтенант. Мое имя - леди Тиана, баронесса Даавия, а со мной мои друзья: леди Айра, мой сенешаль, лорд Дарр, баронет Ксанты и лорд Гинаар э’Баррит. Мы следуем из Ариллы во владения Лорда Маролана э’Дриена по его личному приглашению.
- Лейтенант Адрик э’ Мариш’Чала, - представился Дракон. - Подождите несколько минут. Мне нужно кое-что проверить.
Он удалился в стоявший чуть поодаль шатер, над которым развевалось знамя герцогства Саутмур. Путники же спешились и устроились в тени своих коней, украдкой вытирая лоб от пота.
- Как же жарко… - вымолвила Тиана. - Скорей бы нам дозволили следовать дальше, тогда хотя бы движение воздуха давало бы некоторое облегчение.
Лейтенант появился через несколько минут, сопровождаемый еще троими Драконами.
- Леди Тиана, вы, леди Айра и лорд Дарр можете проезжать. Мы лишь пожелаем вам приятной дороги, уверив в том, что в пути вам не будут грозить никакие опасности - мы заботимся об этом.
- Я благодарю вас, лейтенант, - ответила Тиана и переспросила: - Но вы, кажется, забыли еще одного нашего спутника.
- Я никого не забыл, миледи, - отрезал Дракон. - Лорд э’Баррит дальше проехать не может.
- Что? - друзья встревоженно переглянулись.
- Личный приказ генерала э’Мондаара, - пожал плечами лейтенант. - Милорд, вам придется пройти с нами. А вы проезжайте, господа, не задерживайте ни себя, ни нас.
- Езжайте, - кивнул Гинаар, и лишь дрогнувший уголок его губ немного выдал его волнение. - Я догоню вас, когда разъясню все недоразумения.
Он решительно спешился и пошел за лейтенантом э’ Мариш’Чала, уводя за собой коня. Трое Драконов последовали за ним, положив руки на короткие палаши на поясе.
- Что будем делать? - сдавленно спросила Тиана.
- Украдем Дракона? - пожала плечами Айра. - Телепортируемся сразу к Черному Замку, а уж в самом Замке законы лорда Маролана нас защитят. Понятия не имею, что за сведение счетов тут началось, но я в этой игре на двоих все-таки побуду третьей стороной, которая путает карты.
- Моя милая, я боюсь, что это не тот случай… - задумчиво сказала Тиана. - Лорду Маролану не от чего нас защищать и, более того, я боюсь, что приказ отдан с его разрешения. Если мы попробуем предпринять что-то отчаянное, мы рискуем испортить отношения с самим герцогом. Подождите меня здесь.
Тиана, вновь исполненная решительности, достойной истинной Дзур, бегом направилась к шатру, где желала выяснить все самым подробным образом. Отогнув полог шатра, она увидела лишь писца и троих солдат, склонившихся над какой-то картой.
- Господа, прошу меня извинить, - запыхавшись, произнесла она. - А где ваш лейтенант? И мой друг, которого он увел за собой?
Писец поднял на нее красноватые от долгого сидения за бумагами глаза и произнес:
- Они в Черном Замке, миледи, если я не ошибаюсь.
- Как? - глаза Тианы обратились в подобия блюдечек для пирожных.
- Телепортация, миледи, - пожал плечами писец и вновь углубился в документы.
Вернувшись к друзьям с поникшей головой, Тиана только и смогла сказать:
- Они забрали его в Черный Замок, друзья мои.
- Возьмите коней за поводья, - спокойно произнесла Айра. - Здесь нет блока на телепортацию, а использование Орба подвластно любому. Жаль только, что лошади окажутся вместе с нами в Черном Замке. Но, думается мне, Телдра сообразит, куда их девать.
Когда пространство вокруг путников перестало кружиться, они обнаружили себя на давно знакомом плато, укрытом облаками так, что казалось, что под ногами ничего нет. Двери Черного Замка начали отворяться, как и множество раз до того, и силуэт леди Телдры в проеме был столь же знаком, а потому - приятен взгляду. Но, при некотором приближении ни от кого не ускользнуло то, насколько взволнованным было лицо Исолы.
- Я приветствую вас, господа, - тем не менее, поклонилась она. - Боюсь, что вам придется подождать в холле, поскольку лорд Маролан сейчас в столице на Совете Драконов и вернется, скорее всего, лишь через несколько часов. О ваших лошадях позаботятся.
В подтверждение ее слов, из дверей выскользнул юноша в черной ливрее, лицом больше похожий на Джагалу, чем на Дракона, и увел коней, а Телдра жестом пригласила путников следовать за ней.
Они расположились в небольшой комнате вблизи главного холла, где ждал небольшой столик, накрытый вином и фруктами. Но, смеем дать понять любезному читателю, что ни к еде, ни к питью никто не притронулся - Тиана нервно теребила завязку на своей блузке, Дарр терзал ноготь большого пальца, и лишь Айра сохраняла некоторое спокойствие, впрочем, мало кто понимал, какой силой воли ей удавалось сдерживать тревогу.
- Телдра, - наконец, звенящим голосом позвала она.
- Любез…
- Телдра, ты не могла бы проводить меня и побыстрее.
- Может быть, стоит позвать лекаря?
- Хотя бы просто выпусти меня уже в коридор, - прошипела Айра, прижимая ко рту ладонь. - Попроси принести воды, будь столь… добра… прошу.
В коридоре Айра попросту закашлялась, выплюнув в перчатку добрую толику крови.
- Ну хоть не из ушей, - с каким-то удовольствием отметила она. - Милейшая Телдра, спасибо за столь любезное выполнение моей просьбы о воде.
- Могу я узнать, - спросила Телдра. - Почему лошади?
- Ну не могли же мы их оставить, - Айра улыбнулась, стягивая перчатку. - Что ж, не буду тревожить моих друзей, - и вернулась в комнату, с немалым интересом осмотрев столик. - Что ж, насладимся гостеприимством любезного хозяина, друг мой Дарр, милая моя леди.
- Айра, зачем вы нас сюда доставили? - вдруг спросила Тиана. - Или мы так и будем здесь сидеть, мучаясь неведением? Вы не хотите узнать, что с Гинааром?
- Если б мне был ведом способ, коим я могла бы это узнать, моя леди, я б им воспользовалась. Но, поскольку насчет нас, видимо, дан был особый приказ, а коль скоро Телдра попросила нас подождать, а не провела, как обычно делает, в банкетный зал, то он есть, нам остается лишь подождать. К тому же, ну что может случиться?
- Когда вы так говорите, любезная Айра, - заметил Ястреб, впервые за долгое время рискнувший что-то произнести, - всегда тут же что-то случается.
- Хорошо, попытайтесь связаться псионически с нашим другом, удостоверьтесь, что все в порядке. Моих сил сейчас хватает лишь на то, чтобы сидеть достаточно прямо.
- Боюсь, мы не были с ним настолько близки, миледи, - ответил Дарр. - Я пробовал - у меня не получается.
- И у меня тоже, моя милая, - вздохнула Тиана. - Все же этот метод работает либо между сильными магами, либо между довольно близкими людьми…
Айра прикрыла глаза, сосредотачиваясь, что потребовало немалого усилия - Исоле показалось, что она на руках дотащила своего коня до Черного Замка через все герцогство.
“Гинаар, слышите ли вы меня?”
Ответ, как ей показалось, раздался через целую вечность.
“Кто это?”
“Айра. Мы все волнуемся за вас. Где вы? Ответьте скорее, я не могу долго держать связь”.
“Поднимитесь на третий этаж, Айра. Вас проводят”.
Связь прервалась, и более не получалось ее наладить. В дверь постучал все тот же слуга-Джагала и пригласил Айру следовать за ним.
- Я свяжусь с вами, моя леди, как только узнаю что-то.
Исола поднялась, опершись рукой на стену, медленно - как ей показалось, сто лет минуло - сняла меч и последовала за слугой, при ходьбе используя оружие как трость.
Дверь, которую распахнул перед ней слуга, была и без того приоткрыта. Внутри нашлась пустая, холодная комната, довольно длинная, освещенная лишь одним окном в самом ее конце. У окна виднелся силуэт, казавшийся совершенно темным.
- Здравствуй, Айра, - прозвучал знакомый голос, заставив Исолу вздрогнуть. Фентор обернулся и приблизился так, что его лицо, в конце концов, стало хотя бы несколько видимым. Он сделал еще несколько шагов от окна и остановился, сложив руки на груди. Воротник его мундира был расстегнут, а волосы растрепаны, будто он либо только встал с постели, либо мгновение назад вернулся из рукопашной.
- Стараюсь, Фентор, - она слабо улыбнулась. - Пока получается плохо. Ну и что вы сделали с Гинааром?
- Обернитесь, милая моя Айра, и увидите, - усмехнулся Фентор. Повернув голову, Айра увидела, что комната, имевшая довольно странную форму, продолжалась за арку входа, образуя темную нишу. Там, прямо на каменном полу, сидел Гинаар, опираясь на стену и вытянув ноги.
- Как вы можете убедиться, я ничего с ним не сделал, - произнес Фентор. - Но ему везет оставаться невредимым лишь временно. Удача, как мы все знаем, может поворачиваться лицом и отворачиваться вновь, не всегда предупреждая нас о своих намерениях.
- Если сейчас вы скажете мне что-то о том, что Дракон, желающий владеть… Или про присущую Драконам острую форму собственности… - спокойно произнесла Айра. - Вы внезапно выясните, что я очень не люблю быть собственностью и вещью, за спиной которой выясняют, кому она достанется. То, что я прощаю Гинаару в силу того, что эти фразы от него звучат весьма производящими впечатление, в случае с вами, милорд, обернутся выяснением того, насколько присуща дипломатия Исоле, которую воспитал Йенди, - она грациозно опустилась прямо на пол, положив меч поперек коленей. - Фентор, вам ведь давно не триста лет… Что за глупые выяснения отношений? А если тот Тиасса все-таки решит спеть мне балладу, вы разорвете несчастного юношу в клочья? Гинаар, а что касается вас, друг мой, гнать коней по незнакомой горной тропе, завязав глаза, несколько опрометчиво.
- Я сказал что-то про “собственность” или “владеть”? - с деланным недоумением произнес генерал э’Мондаар, расстегивая мундир до конца. - Или это ты ей сказал? - осведомился он, бросив взгляд на Гинаара.
- Я лишь привел сравнение с войной, милорд, - глухо ответил Гинаар. - Дракон либо хранит, завоевав, либо отвоевывает то, что будет хранить.
- Ты э’Баррит, друг мой, - усмехнулся Фентор. - А у вашей линии одни лишь завоевания на уме.
- Возможно, милорд, - кивнул Гинаар, медленно поднимаясь на ноги. - Но вы не сможете обвинить меня в бесчестии. Я не стал ничего скрывать. Я не стал прятать глаза и лгать, завидя вас, ибо это - путь к позору, которого ни один из линии, к которой я принадлежу, не желает допустить в своем отношении.
- Именно поэтому я не убил тебя сразу же, щенок, - рыкнул Фентор. - Увы, но твой поступок свидетельствует о том, что ты открывал Кодекс и даже его пролистывал.
- Я знаю, Кодекс, милорд. И предложил вам поединок по его правилам, - глухо сказал Гинаар.- А вы поступаете, словно Йенди, выкрав меня и заперев здесь, играя в игру, правила которой Кодексом не описаны.
- Я лишь несколько ускорил то выяснение, которого в ином случае пришлось бы ждать слишком долго, - усмехнулся генерал. - Впрочем, тебя нет в списках гостей лорда Маролана, а потому я могу убить тебя прямо сейчас, как оскорбившего меня лично.
- Чем я вас оскорбил, милорд?
- О, мой друг, а ты не знаешь? - вскинул брови Фентор. - Айра, любовь моя, вы ведь волшебница, вы знаете, как прочесть верхний слой мыслей? Не отвечайте, я уверен, что знаете. Так вот, мысли этого юного Дракона, в верхних своих слоях, кои мне вполне подвластны, заняты… как бы сказать… Айра, в ином случае я попросил бы вас зажать ваши прелестные ушки, но к вам, смею признать, это тоже имеет некое отношение. Я не буду слишком долго распространяться - шрам на шее? Шрам под грудью? Или тот звук, который вырывается из одного хорошо известного мне горла тогда, когда… впрочем, неважно. Я увидел достаточно, чтобы понять, что один Дракон, который имеет наглость ссылаться на Кодекс Дома, втайне ставит шатры на моей территории. И это меня оскорбляет.
Гинаар стоял, едва сдерживаясь от того, чтобы не броситься на генерала, и лишь силуэт Айры, различимый боковым зрением, хоть немного сдерживал его от отчаянного поступка.
Фентор же вернулся к окну и присел на подоконник, вновь насмешливо произнеся:
- Итак, лорд э’Баррит. Пожалуй, что для вас есть два исхода, первый из которых ...
- Извольте замолчать!!! - вопль Айры метнулся от одного угла к другому.
Исола даже умудрилась вскочить на ноги, испепеляя Фентора взглядом:
- Вы, если я не ошибаюсь, изволили произнести - “вашей” территории? А не многовато ли вы себе позволяете, сударь? Лезть в чужие мысли, извлекать оттуда моменты, которые вас не касаются никоим образом? Генерал э’Мондаар, вы оскорбили моего друга, значит, вы оскорбили и меня тоже. Мы скрестим мечи по моему возвращению. Позволю себе заметить, что Кодекс Дома Дракона на меня распространяется хотя бы в том, что я страстно желаю опустить его на вашу голову, чтобы вбить вам хоть немного уважения к тому, как стоит поступать, согласно этому Кодексу. И, коль скоро, вам восхотелось разразиться ревностью, во всем произошедшем лишь моя вина, - слова Айра чеканила так, словно стояла перед противником на поле боя. - Я нанесла урон чести лорда э’Баррита, скомпрометировав его положение своим поведением, за что согласна ответить оскорбленной стороне, как подобает законам чести. Лорд э’Баррит, вы согласны принять мой меч в защиту вашей чести, коей я нанесла урон, а также принять мои извинения за то, что ваша репутация пострадала в обществе из-за моих действий? Гинаар, просто кивните, сейчас я не в настроении терпеть еще и ваши оскорбленные выходки. Отлично. Генерал, - она щелкнула каблуками. склонив голову. - Место и выбор оружия - за вами, коль скоро вы решили выступить в защиту чести вашего друга, который пострадал от моих действий. А теперь, прошу прощения, мне необходимо вас покинуть…. как можно… скорее… - она снова прижала руку ко рту, однако кашель скрутил раньше.
- Айра! - вскричал Гинаар и поймал ее в кольцо своих рук, прижав к себе. - Что с вами, дорогая моя? Айра, что с вами?
Фентор же, обозленно уронив уголки губ, стукнул кулаком в стену и исчез, телепортировавшись в свои покои.
- Айра… - шептал Гинаар, прижимая к себе Исолу и ощущая, как она постепенно повисает на его руках, почти падая вниз. Он сел на пол и осторожно опустил ее на свои колени, лишь тогда заметив, что его рубашка окрасилась кровью. - Он заплатит… И не вы выйдете за меня с мечом, а я сам - за вас и за себя. Что с вами, любовь моя?
- Я плохая волшебница. А телепортация четырех лошадей и трех людей на такое расстояние - задача, которая без потерь под силу немногим более искусным. Я отправилась спасать вас, глупый вы Дракон. Еще одна такая выходка - и я вас лично… - Исола перевела дух. - Идемте. Надо связаться с нашими друзьями.
- Я не мог поступить иначе, любимая Айра, я не буду говорить слова “моя”, раз вас это столь огорчает. Это вопрос чести. Простите меня за это, если сможете. Но… боюсь, мой спор с генералом не решит ваша дуэль. Я провел здесь некоторое время, пока вы добирались до Замка и был вынужден принять одно условие, которое также прописано Кодексом. Он загнал меня в угол во всех известных смыслах, Айра, и мне пришлось согласиться. Даже не знаю, что теперь освободит меня от этого обещания… - с горечью произнес Гинаар.
- Рассказывайте, - произнесла Айра, сползая на пол, затем медленно поднимаясь с помощью меча.
- В Доме Дракона есть одна традиция, - вздохнув, произнес Гинаар. - Если двое кавалеров не могут решить спор из-за дамы, они просят ее саму сделать выбор. И если она его делает - то второй лишь отступает, только и всего. Но, если она не делает его…
- То что же тогда?
- Тот, кто оказался вторым, а, значит, чуть более неудачливым претендентом, совершает то, что называется “дуэлью для одного”, Айра, - мрачно произнес Гинаар. - Фентор попросил позвать вас сюда именно для того, чтобы дать вам возможность выбрать, после того, как мы договорились на такие условия. Вы же свой выбор не сделали, да и возможности такой, смею признать, у вас не оказалось. Так что…
- Замолчите теперь и вы, Гинаар.
“Фентор, извольте явиться”, - из угла губ снова поползла струйка крови.
Генерал объявился в дальнем углу через безумно длинную минуту. Китель его был глухо застегнут, а лицо выражало крайнее недовольство.
- Вы что-то хотите сказать мне, миледи? - произнес он. - Заметьте, я прервал аудиенцию у герцога ради вас, и потому прошу вас быть исключительно краткой.
Айра размазала тыльной стороной ладони кровь, подошла, шатаясь, к Фентору, закатила ему пощечину, размахнувшись, насколько хватало сил, затем вцепилась ему в плечи и поцеловала так, словно уже вернулась из дальнего похода, уронила меч на пороге комнаты, и теперь ей оставалось лишь завершить возвращение домой этим поцелуем.
- Достаточно кратко?
- Благодарю, любовь моя, - чуть понизив голос, произнес генерал и бросил, обратившись к Гинаару. - Целуй ее ноги за великодушие, щенок - она подарила тебе жизнь, которой ты все равно толком не распорядишься. А теперь я прошу меня извинить - лорд Маролан не любит ждать. Смею также доложить, что через полчаса он будет свободен, чтобы спуститься к вам - и вам лучше бы уже всем собраться в одном месте.
И он вновь исчез, оставив Гинаара и Айру одних в звенящей тишине.
- Спасибо, - глухо произнес Гинаар. - Вы выбрали.
- Вашу жизнь. Идемте, - Айра поднесла руку ко лбу. - Вас не затруднит подставить мне плечо, друг мой? В этом Замке столько всего звенящего. И, кажется, я не запомнила дорогу…
- Я запомнил, - ответил Гинаар и подхватил ее на руки, не забыв поднять с земли ее меч, который носил его имя.
Он осторожно снес ее вниз, туда, где их встретили три пары взволнованных глаз - там была и Телдра, комкавшая в руках кружевной платок.
- Гинаар, друг мой! - воскликнула Тиана. - С вами все в порядке?
- В полнейшем, миледи, не считая того, что у меня отобрали оружие, а моя рубашка изрядно испачкана. Помощь, скорее нужна леди Айре, а свои затруднения я решу сам. - сообщил Дракон, бережно опуская Айру на диван.
- Вам вскоре вернут ваш меч, - уверила его Телдра дрожащим голосом. - Айра, душа моя, я тотчас пошлю за лекарем. Кажется, Волшебница в Зеленом сегодня здесь - кажется, этот недуг по ее части.
И она выскользнула за дверь, из охватившего ее волнения позволив себе затворить ее чуть громче, чем полагалось.
- Мы рады, что вы снова с нами, Гинаар, - сообщил Дарр.
- Смею заметить, мой друг, - наклонившись, произнес Дракон, - что у вас больше нет повода обвинять меня в бесчестье. Ваша рука нисколько не будет осквернена, если вы подадите ее мне.
- Вот она, мой друг, - заверил Дарр. - И что же случилось?
- Случилось то, мой милый Ястреб, что леди Айра сделала тот выбор, который полагалось сделать, - ответил Гинаар, вглядываясь в узор на стене. - А я смыл хотя бы часть позора со своих рук. Остальное разрешу позже, когда мы закончим наше дело.
Телдра вернулась вскоре, приведя за собой высокую леди, облаченную в зеленое платье, впрочем, ее лицо нисколько не указывало на то, что она была Исолой. Она достала из складок платья небольшой жезл и, присев у изголовья Айры, начала что-то проговаривать столь быстро, что нельзя было различить ни слова. Жезл засветился мягким голубым светом, и через несколько мгновений Айра вздрогнула, будто ее укололи в спину, после чего черты ее лица разгладились, и она уснула, крепко и спокойно. Волшебница молча поклонилась Телдре и выскользнула за дверь.
- Я приготовила для вас спальни, друзья мои, - сообщила Телдра. - Поскольку вы прибыли несколько раньше, чем мы ожидали, вы сможете дождаться в них появления Сетры - она, увы, несколько дней будет слишком занята и не сможет прибыть так скоро. Гинаар, не соблаговолите ли вы перенести Айру в причитающиеся ей покои?
Гинаар кивнул, и, осторожно подхватив Айру на руки, унес ее вглубь Замка, ведомый Телдрой. Тиане и Дарру их комнаты указал все тот же юный Джагала.
- Кладите ее на кровать, - указала Телдра, и Гинаар плавно опустил Исолу на подушки.
- Я провожу вас, - кивнула Телдра, но Гинаар решительно отмахнулся:
- Я побуду здесь, если это не запрещено.
- Нет, но… впрочем, ничем не могу вас неволить. Она будет спать несколько часов, и вам тоже стоило бы отдохнуть…
- Я не устал, - отрезал Гинаар.
Телдра пожала плечами и покинула комнату, оставив за собой тонкий аромат жасминовых духов. Гинаар же устроился на полу у кровати Айры, опершись спиной на прикроватную тумбу и принялся рассматривать потолочную роспись, изображавшую бой гигантского Дзура с не менее огромной Тиассой.
- Дзур побеждает, - отметил он для себя с легкой улыбкой. - А это хороший знак.
URL записиНазвание: Сказки Паарфи. История шестая
Фандом: Стивен Браст
Предупреждение: Мэри Сью, 2 шт.
История шестая, в которой Айра оказывается меж двух огней, а Тиану находит полезный совет из прошлого
Мы бы хотели ограничиться всего парой слов, описывая то, что ее жест вызвал в душе юного Дракона, но, опасаемся, что читатель обвинит нас в излишней сухости и бесчувственности. Потому мы позволим себе объяснить, что разум Гинаара, и без того затуманенный ароматом волос Айры, в тот момент позволил себе полностью погрузиться в дымку, оставляя в рассудке лишь трепещущее сердце, которое отныне и стало управлять его действиями. Дракон заключил Исолу в объятия столь крепкие, что разжать их не смог бы даже бог или демон, если бы решил помешать им, но столь же нежные, что они не смогли бы помять даже пушинок на позднем цветке одуванчика.
- Простите, Айра, если руки мои покажутся вам грубыми... - зашептал он.
Сердце его билось столь громко, что случайный наблюдатель, если бы таковой оказался поблизости, смог бы спутать его с секундной стрелкой городских часов, пущенной по кругу втрое быстрее, чем то положено. Неожиданное счастье, надежду на которое он почти схоронил среди холмов Колье, вдруг острой пикой пронзило его с головы до самых пяток, заставив склониться и, закрыв глаза, найти губами мягкие губы Исолы, более всего опасаясь того, что он не встретит ответа.
Однако ответ воспоследовал, быть может, не настолько уверенный, как того бы хотелось Дракону, но разве такая мелочь могла теперь смутить кого-то? И руки Айры обнимали его все крепче, а жар тела больше не мог быть заглушен слоями ткани, разделявшими Дракона и Исолу.
- Милая Айра, не находите ли вы, что трава за холмом, что находится в десяти шагах от нас, вполне высока для того, чтобы скрыть то, чего мы не хотим никому предъявлять? - выдохнул Гинаар, на мгновение оторвавшись от губ Исолы.
Айра уделила краткое внимание траве, затем кивнула, подтверждая правоту слов Дракона. Тот же, сильным рывком подняв свою драгоценную ношу на руки, поспешил унести ее туда, где не докучал более свет фонарей, а аромат ночных цветов кружил голову еще сильнее. Гинаар бережно поставил Айру на ноги, сбросил с плеч плащ, чтобы расстелить его на землю, а после, присев на край одеяния, повлек к себе Исолу, нежно взяв за кисть руки.
- Счастливы ли вы, дорогой Гинаар?
- Если мою жизнь заберут уже следующим утром, то я готов отдать ее, ибо испытал счастье, ради которого стоило жить, - ответил Дракон и обрушил Айру на расстеленный на мягкой траве плащ, вновь отыскав вожделенные губы, а после - нежную шею и изящные ключицы. Руки его скользили вдоль тела Исолы, может, не слишком умело и уверенно, но горячо и нежно, будто трогая самое ценное из богатств, которое страшно было повредить ненароком.
Совершенно незаметно для обоих расплелись и развязались все узлы, шнуры и пояса, черно-зеленым озером разлеглась на траву одежда. Не будем же далее взирать на зрелище, что отнюдь не предназначалось для глаз третьих лиц, упомянем лишь то, что вернулись в гостиницу они молча и погруженные в мысли ровно так же, как и покинули улицу.
“Дорогая Айра, могу ли я вам посочувствовать?”
“Отчего же, любезный Фентор?”
“Вы, должно быть, испытали уже немало тягот в этом пути?”
“Пока что все тяготы заключаются лишь в чересчур сильной жаре в полдень, мой дорогой”.
“А как чувствуют себя ваши спутники?”
“Прекраснейше, любезный Фентор, должно быть, они уже сладко спят”.
“И насколько же сладко спит ваш милый Дракон этой ночью?”
“Вы желаете, чтобы я проверила это, милый Фентор?”
“Отнюдь, дорогая Айра. Смею лишь надеяться, что я буду спать этой ночью столь же сладко, хотя ваше отсутствие делает эту спальню пустой и холодной”.
“Лишь обстоятельства вынуждают меня не пребывать в ней, вам известно это, милый Фентор”.
“Надеюсь лишь, что по завершении вашего путешествия, по крайней мере, той его части, что окончится в окрестностях Черного Замка, вы попросите Телдру проводить вас ко мне?”
“Слышу ли я какой-то странный оттенок в вашем голосе?”
“Отнюдь, любовь моя, это всего лишь несколько недоброе слегка торжество победителя”.
“И кого же вы там побеждаете, милый Фентор?”
“Побеждаете вы, Айра, я лишь усмехаюсь, думая о том, сколь тщетны попытки вашего милого Дракона уговорить вас на нечто большее, чем дружеское участие в его судьбе посредством милостивого позволения соблазнить вас”.
“Спокойной ночи, мой несносный генерал, чьи намеки заставляют меня усомниться в том, что же вы имеете в виду”.
“Спокойной ночи, моя охотница на невинных Драконов. Не увлекайтесь коллекционированием трофеев в пути”.
Айра фыркнула в подушку, обняла ту покрепче, и тоже задремала, отчего-то улыбаясь и потягиваясь во сне как разлегшаяся в пятне солнца кошка.
Тем временем, Дарр проснулся от скрежета ключа в замке и присел на кровати, сонно всматриваясь в силуэт прибывшего.
- Где вы были, Гинаар? - осведомился Ястреб, узнав у Орба время. - Три часа уже, как прошла полночь.
- Мне нужно было пройтись, дорогой друг, - нервно ответил Гинаар, устраиваясь на своей постели. Он молча стянул сапоги и, отметив, что наблюдение об их ветхости совершенно справедливо, отправил обувь под кровать. После Дракон устроился на несколько коротковатой для него кровати спиной к своему спутнику, обняв себя за плечи.
- Что-то случилось, мой друг? - взволнованно спросил Ястреб.
- Случилось… что ж, это можно назвать и так, - глухо ответил Дракон.
- Какая-то опасность?
- Вовсе нет… хотя… можно и так это обозначить, - нехотя промолвил Гинаар. - Любовь, увы, не всегда безопасна, мой друг.
- Любовь? - воскликнул Дарр. - Не хотите ли вы сказать…
- Не хочу, мой друг, - раздраженно ответил Гинаар. - О таком не говорят.
- Могу ли я лишь предположить, что леди Айра…
- Предположите, но не называйте этого имени, иначе я убью вас за то, что вы треплете его без дела, - рыкнул Дракон, все так же не оборачиваясь к Дарру, который, тем временем, уже соскочил с кровати, встав на глиняный пол босыми ногами.
- Но ведь лорд Фентор… - прошептал Дарр.
- Это его сложности, мой друг, - отрезал Гинаар.
- Сударь, вы бесчестны, - почти крикнул юный Ястреб, на что Дракон с усмешкой ответил:
- Так убейте меня прямо здесь, милорд, ибо я уже не зря прожил эту жизнь. И, возможно, даже не слишком желаю узнать ее дальше, поскольку ни на мгновение не уверен, что то, что произошло, не изменит мое существование каким-нибудь пугающим образом. Я знаю все, что вы хотите сказать мне, баронет, и если вы отныне никогда не сможете подать мне руки - что ж, это ваше право. Могу сказать в свое оправдание лишь то, что отныне боль моя вдесятеро сильнее, и это, надеюсь, может извинить меня и воззвать к вашей милости.
- Дракон просит милости? - усмехнулся Ястреб, садясь на кровать.
- Вы можете выразить ее в одном точном ударе шпаги, мой друг Ястреб, - пробормотал Гинаар. - Это будет высшей милостью для меня.
- Нет уж, - ответил Дарр. - Вы раскрутили этот ураган, вы его и унимайте.
Сказав это, он также повернулся к другу спиной и с трудом уснул, донимаемый своим волнением. Гинаар же не сомкнул глаз до самого утра, рассматривая скол в штукатурке, находившийся прямо возле его кровати. И лишь когда утренние птицы возвестили о конце его мучений, он вскочил, накинул плащ и куда-то ушел, осторожно притворив двери.
Айра же пробудилась веселой, как и всегда:
- Доброе утро, моя леди. Хорошие ли сны посещали вас этой ночью?
Тиана счастливо потянулась - стоит отметить, что она провела самую спокойную ночь, лишь ненадолго связавшись перед сном с любимым Телнаном и обменявшись уверениями в привязанности и намерении ждать.
- Смею заметить, душа моя, что мне вовсе ничего не снилось, а именно после такого отдыха я всегда ощущаю себя наиболее полной сил. Я лишь немного поразмыслила, проснувшись в середине ночи, о герцоге Гальстэне, но после отвлеклась, поскольку увидела, что вас нет на вашей подушке, - юная Дзур приподнялась на локте, лукаво осмотрев подругу. - Где вы были, милая Айра?
- Каталась по луговой траве, душа моя, - не менее лукаво усмехнулась Исола. - Не в одиночестве, конечно же.
- Как же вы любите играть с огнем, моя дорогая, - ответила ей Тиана, чуть качая головой, - не боитесь, что сожжете и себя, и пару несчастных подле вас?
- Я всегда любила пламя, душа моя. Что ж, может быть, лучше будет сгореть, осветив чью-то жизнь, чем медленно тлеть, изводя себя?
- И что же, какой из огней, что вы распалили, пришелся вам более по вкусу? - игриво спросила юная Дзур, тем временем, стягивая в узел свои темные волосы.
- Смотря, что вам больше нравится: медленно гореть, чувствуя все так полно, как это только возможно, умирая и возрождаясь заново, либо же вспыхнуть, сгорев дотла и распавшись на искры. Что касается меня, увы, я выбираю первый вариант.
- Что ж, мне это пока не слишком знакомо, - мечтательно ответила Тиана. - Я пока удовольствуюсь лишь заботливым теплом уютного очага, о котором вспоминаю и в пути, и на привале, и иногда его горячие искры долетают до меня через непостижимые расстояния.
- Ну, в моем очаге пламя полыхает так, словно в него то и дело выплескивают бокал вина. Но да, милая моя, вы тысячу раз правы - воспоминание о тепле и уюте согревает даже в отсутствие очага. Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Черном Замке… Что ж, - тон ее голоса сменился на менее задумчивый. - Ярмарка?
- Тысячу раз да, моя милая! - воскликнула Тиана. - Давайте найдем наших друзей и скорее отправимся посмотреть, чем же богата здешняя рыночная площадь.
Айра поспешила одеться, заплести волосы в привычную косу, вытряхнув из них пару травинок, повесила на пояс кошель с деньгами и устремилась вслед за своей леди будить спутников.
Юный Ястреб радостно распахнул перед ними дверь, лишь на секунду смутившись обстановки их с Драконом комнаты.
- Доброе утро, друг мой Дарр, - весело поприветствовала его Айра. - Готовы ли вы окунуться в оживленную жизнь деревенской ярмарки и сравнить свои впечатления с тем, что пишут в книгах?
- Я вполне готов, миледи, - пожал плечами Дарр. - Есть лишь некоторое затруднение, которое связано с тем, что все мои деньги… в связи с тем, что я проиграл их… находятся в кошельке у любезного Дракона, а я не видел его с самого раннего утра. Так что я с удовольствием возьмусь вас сопровождать, но в случае чего буду вынужден одолжить у вас пару монет - вдруг я увижу что-то, что смогу привезти в подарок Хаанте.
- Это не составит ни малейшего затруднения, любезный Дарр. Но странно, что наш спутник столь поспешно удалился… Надеюсь, ничего неприятного не случилось с ним за время отсутствия. Идемте же, в случае желания, он разыщет нас на площади сам.
Дарр подхватит свой плащ и поспешил догнать двоих леди, которые быстро устремились по уже знакомой им улочке туда, где вовсю гудела ярмарка.
Мы возьмем на себя смелость отметить то, что ярмарка в Невысоком Холме, бесспорно, не составляла своими размерами и десятой части той ярмарки, которую можно встретить в Адриланке с четвертого по пятый день недели, но была полна очарования, которое свойственно лишь уютным сельским праздникам, где каждый может встретить родича из дальней деревни, обменяться парой сплетен с соседкой или вдоволь поглазеть на диковинных странников, коими, безусловно, явилась уже известная нам троица. Они пробирались через толпу гуляющих, вслушивались в песни уличных музыкантов, уворачивались от мальчишек, воровавших яблоки с лотков, и, смеем признать, вся эта суматоха доставляла им вполне существенное удовольствие.
Со стороны одного из музыкантов внезапно долетел голос, заслышав который, Айра вздрогнула и свернула в ту сторону.
-... Среди холмов тропа вилась, - выводил поющий.
- О чем поешь? - спросила Айра.
- О чем сложил, миледи. Но я когда-то много читал, могу спеть и любовную балладу, хотите послушать?
Смотрел он так, как смотрят те, кто лишился зрения и постепенно привык к тому, некогда будучи вполне зрячим, все еще переводил глаза, словно пытался увидеть собеседника.
- А что же ты сложил такое?
- Да так, - слепой опустил голову. - Старая история. Про леди Дикий Виноград.
- Так отчего же Виноград?
Слепой вздрогнул, потом неуверенно улыбнулся:
- За плащ зеленый.
- А что ж он диким был, тот виноград?
- Всего дичилась. Так говорят, миледи, только говорят. А людям, может статься, многое забылось. Зеленый плащ и темный взор, не пойман - стало быть, не вор.
Айра вытряхнула на ладонь почти все содержимое кошелька, вложила в ладонь слепому.
- Миледи, - тихо позвал тот. - Мне нужен красивый финал для этой баллады. Что случилось дальше с леди Дикий Виноград?
- Скажи, что умерла, - с горечью ответила Айра. - Влюбилась в Дракона, тот ушел и погиб, а леди Дикий Виноград, как говорят, бросилась на меч.
- Я сложу красивую балладу, - лицо слепого озарилось огнем вдохновения. - Про любовь. Это ведь про любовь?
- А как же без любви, мой друг? Конечно же, про любовь. Только очень красивую балладу. Про разбойницу, которая встретила однажды того, кто стоял по другую сторону лезвия меча.
Слепой закивал, сжимая монеты в ладони:
- И про смерть, как и полагается. Вы придете послушать?
- Когда-нибудь, Роса, когда-нибудь.
- Я живу в соседней отсюда деревне, миледи. Приходите. Вам найдется, что рассказать мне еще?
- Мне пора, Роса. Не забудь - умерла. Услышу про поцелуи - найду, ведь, ты сказал, где живешь. Идемте, друзья мои, я уже вижу, где тут торгуют пирожками.
Дарр же, оставшийся с Тианой, направлялся вовсе не за пирожками - леди Дзур, решившая во что бы то ни стало помочь другу с подарком для его возлюбленной, ведомая лишь женщине известному чутью, вскоре привела его туда, где Креота средних лет торговала расписанными вручную платками. Признаем, что довольно странно увидеть такой товар на сельской ярмарке - он более привычен для крупных торговых сходов в городах, где у покупателей найдется золотой на такую покупку, но эта женщина сама разрисовывала тонкий шелк красками, сваренными из ягод и минералов, и потому продавала их не за дорого, будто и не знала, какова настоящая цена такому чуду. Тиана и Дарр на несколько минут задержались у ее прилавка, бережно перебирая очаровательные изделия, пока Дарр решительно не выбрал нежно-лиловый платок с тонким рисунком весенних ирисов, а Тиана, поторговавшись для вида, не выдала торговке один серебряный орб и пригоршню медных, поскольку помнила предупреждение, выданное Йенди, что не стоит слишком привлекать к себе внимание. Впрочем, ее дорогая одежда, как и бархатный камзол Дарра и так чересчур выделялись в толпе Креот, Джагал, Текл и Орков, которые населяли деревушку.
Заметив в толпе мелькание зеленого, они догнали Айру, которая, с беззаботным видом, более подобавшим юной девушке, лакомилась карамельками из пергаментного пакета.
- Я вижу, вы нашли, чем подсластить зуб, моя милая, - улыбнулась Тиана.
- Это самое превосходное лакомство, которое я когда-либо пробовала, душа моя. Угощайтесь. Дарр, вы тоже берите, полно стесняться.
Друзья вытащили из пакета по конфете и закинули в рот. Тиана покатала леденец языком и, пожав плечами, заметила:
- Не чувствую ничего особенного, моя дорогая. Всего лишь сахарный леденец, приправленный смородиновым соком. Может, это любовь раскрашивает для вас все вокруг в столь яркие краски?
Услышав это, Дарр внезапно покраснел и отвернулся, более всего желая исчезнуть куда-нибудь, поскольку ощутил себя Йенди, узнавшим чужой секрет, но если Йенди такому лишь обрадуется, то нашего юного друга это слишком смутило.
- Разумеется, любовь, душа моя. Я так страстно люблю эти конфеты, я пылаю к ним неразделенной страстью, я готова проводить с ними целую вечность. Еще я люблю вас, когда вы пытаетесь незаметно отодвинуть пакет с карамелью от себя. Я даже люблю нашего очаровательного Ястреба, который чем-то смущен донельзя, должно быть, неприличной моей страстью к сладостям. Но где же наш друг Гинаар?
- Смею отметить, - недовольно произнесла юная Дзур, украдкой стащив еще одну карамельку из пакета, - что нам уже почти пора отправляться дальше, а потому отсутствие нашего друга Дракона кажется мне весьма раздражающим препятствием.
- Думаю, мы разыщем его, - примирительно произнесла Айра. - Идемте, я куплю плащ, и мы займемся поисками нашего друга.
Прошло еще около получаса, пока Айра, придирчиво изучив товары у дюжины продавцов, все же выбрала себе плащ по вкусу и теперь примеряла его, попутно пытаясь сторговать у продавца пару орбов. Тиана, изрядно утомившись, присела на обочину, и Дарр устроился рядом с ней, разрываемый желаниями выпить воды и что-нибудь сделать с той жарой, которая постепенно раскаляла камни.
- И все же, я хотела бы знать, куда подевался Дракон? - недовольно пробормотала Тиана, пряча голову в тень.
- В этот самый момент упомянутый вами Дракон, миледи - если, конечно, вы даровали честь вспоминать меня - стоит прямо перед вами, - услышала она голос Гинаара. Тот появился из толпы, держа под мышкой сверток, откуда торчали голенища новых сапог, а лицо его выражало странную, холодную ярость, будто его только что вызвали на бой.
- К счастью для вас, мой дорогой Гинаар, в ином случае нам бы пришлось оставить вас здесь, - язвительно произнесла юная Дзур. - Нам пора отбывать. Дарр, пойдемте.
И она, сопровождаемая юным Ястребом, который, на мгновение обернувшись, одарил Гинаара весьма странным взглядом, отправилась сквозь толпу к повороту на ту улочку, что вела к гостинице.
- И где же вы были, любезный Гинаар? - мягко спросила Айра, которая, наконец, определила для себя достойный плащ и несла его в руках в свертке, похожем на тот, что скрывал сапоги Дракона.
- Как видите, миледи, я купил себе сапоги, - ответил Дракон. - А еще мне пришлось потратить некоторое время на то, чтобы написать и отправить одно письмо.
- Письмо? - удивленно спросила Исола.
- Если так можно сказать, миледи. Хотя я бы назвал это по-другому, - усмехнулся Гинаар.
- И как же?
- Вы хотите узнать?
- Я жду этого с нетерпением, мой дорогой друг.
- Что ж, миледи… Спешу сообщить, что я только что объявил войну, - холодно произнес Дракон, и в глазах его вновь сверкнул стальной огонь.
- Кому? - похолодев, осведомилась Айра, крепко прижимая к груди свой сверток, будто надеясь, что он защитит ее от удара.
- Лорду Фентору э’Мондаару, миледи, - коротко ответил Гинаар. - Он Дракон. Он поймет. Нет, миледи, не надо так на меня смотреть - не то вы пригвоздите меня глазами к стене за моей спиной. Я - Дракон, я не Йенди, а потому не хожу кругами и не лгу в глаза. Если Дракон желает чем-то владеть - он это забирает. Если то, чего он вожделеет, уже взял другой Дракон - первый объявляет войну. Это законы Дома. И если я позволю себе нарушить их, я буду не Гвинаханиаар э’Баррит, а последний Текла, не заслуживающий ни почтения, ни уважения. Я не смогу смотреть в глаза лорду Фентору после той ночи, которую вы мне подарили - это будет нечестно и подло. Потому, я надеюсь, местный гонец уже успел телепортироваться к Черному Замку и передать мои разъяснения высокоуважаемому генералу. Нет, миледи, о вас я не написал ни слова - лишь о своих намерениях. Дуэль я посмел назначить на день, когда мы вернемся из нашего путешествия, и леди Тиана выполнит, что должна. А теперь, прошу меня извинить - нам и впрямь пора выезжать. Мое почтение, миледи.
Гинаар коротко поклонился и, несколько бесцеремонно задев плечом нескольких крестьян, направился прочь.
- Убью, - Айра прошептала это словно бы неосознанно, в этот момент, несомненно, злосчастный для кого-то из участников этой истории, как никогда сейчас напоминая себя прежнюю, когда глаза ее разгорелись светом ярости. - Нет, я его точно однажды прикончу… - закончила она свою мысль, невольно сбиваясь на долгое растягивание некоторых согласных на выдохе. - Впрочем, это дела Дома Дракона. А потом победителю я покажу нрав Дома Йенди. Владеть они с-собралис-с-сь. Я им ус-с-строю владение, овладевание на поле боя и прочие прелес-с-сти войны, - дальше последовал рык разъяренного Дзура, и леди Айра прошествовала к гостинице, обогнав Гинаара, с выражением лица, свидетельствующим, что вот в этот самый момент она была бы не прочь повстречаться еще с одной бандой наемников, заглянувших поживиться честно заработанным крестьянами.
- А вот и граница Саутмура, господа, - объявила Тиана, когда четверка путников вновь вышла на дорогу и проехала с полмили от деревушки Невысокий Холм, пребывание в которой для многих запомнится на внушительно долгое время. - И я вижу заставу впереди.
- Ариллу так не охраняют, - заметил Дарр, поравнявшись с ней - стоит отметить, что они с любезной Маргариткой уже срослись в то целое, которое составляют всадник и его верный конь, а потому Ястреб чувствовал себя в седле вполне уверенно.
- Ариллой управляет Лиорн, а не Дракон, мой друг. Что ж, нам ничего не остается, кроме как добраться до заставы и сообщить наши намерения.
Через две сотни шагов невысокий Драконлорд с эмблемой Саутмура на плаще вышел к ним навстречу, указывая движением повернутой к путникам ладони, что им необходимо остановиться. Лицо его носили следы пребывания на солнце, а под глазами залегли тонкие морщинки, как у всех тех, кому часто приходится щуриться.
Тиана спешилась и, поклонившись, произнесла:
- Мое почтение, лейтенант. Мое имя - леди Тиана, баронесса Даавия, а со мной мои друзья: леди Айра, мой сенешаль, лорд Дарр, баронет Ксанты и лорд Гинаар э’Баррит. Мы следуем из Ариллы во владения Лорда Маролана э’Дриена по его личному приглашению.
- Лейтенант Адрик э’ Мариш’Чала, - представился Дракон. - Подождите несколько минут. Мне нужно кое-что проверить.
Он удалился в стоявший чуть поодаль шатер, над которым развевалось знамя герцогства Саутмур. Путники же спешились и устроились в тени своих коней, украдкой вытирая лоб от пота.
- Как же жарко… - вымолвила Тиана. - Скорей бы нам дозволили следовать дальше, тогда хотя бы движение воздуха давало бы некоторое облегчение.
Лейтенант появился через несколько минут, сопровождаемый еще троими Драконами.
- Леди Тиана, вы, леди Айра и лорд Дарр можете проезжать. Мы лишь пожелаем вам приятной дороги, уверив в том, что в пути вам не будут грозить никакие опасности - мы заботимся об этом.
- Я благодарю вас, лейтенант, - ответила Тиана и переспросила: - Но вы, кажется, забыли еще одного нашего спутника.
- Я никого не забыл, миледи, - отрезал Дракон. - Лорд э’Баррит дальше проехать не может.
- Что? - друзья встревоженно переглянулись.
- Личный приказ генерала э’Мондаара, - пожал плечами лейтенант. - Милорд, вам придется пройти с нами. А вы проезжайте, господа, не задерживайте ни себя, ни нас.
- Езжайте, - кивнул Гинаар, и лишь дрогнувший уголок его губ немного выдал его волнение. - Я догоню вас, когда разъясню все недоразумения.
Он решительно спешился и пошел за лейтенантом э’ Мариш’Чала, уводя за собой коня. Трое Драконов последовали за ним, положив руки на короткие палаши на поясе.
- Что будем делать? - сдавленно спросила Тиана.
- Украдем Дракона? - пожала плечами Айра. - Телепортируемся сразу к Черному Замку, а уж в самом Замке законы лорда Маролана нас защитят. Понятия не имею, что за сведение счетов тут началось, но я в этой игре на двоих все-таки побуду третьей стороной, которая путает карты.
- Моя милая, я боюсь, что это не тот случай… - задумчиво сказала Тиана. - Лорду Маролану не от чего нас защищать и, более того, я боюсь, что приказ отдан с его разрешения. Если мы попробуем предпринять что-то отчаянное, мы рискуем испортить отношения с самим герцогом. Подождите меня здесь.
Тиана, вновь исполненная решительности, достойной истинной Дзур, бегом направилась к шатру, где желала выяснить все самым подробным образом. Отогнув полог шатра, она увидела лишь писца и троих солдат, склонившихся над какой-то картой.
- Господа, прошу меня извинить, - запыхавшись, произнесла она. - А где ваш лейтенант? И мой друг, которого он увел за собой?
Писец поднял на нее красноватые от долгого сидения за бумагами глаза и произнес:
- Они в Черном Замке, миледи, если я не ошибаюсь.
- Как? - глаза Тианы обратились в подобия блюдечек для пирожных.
- Телепортация, миледи, - пожал плечами писец и вновь углубился в документы.
Вернувшись к друзьям с поникшей головой, Тиана только и смогла сказать:
- Они забрали его в Черный Замок, друзья мои.
- Возьмите коней за поводья, - спокойно произнесла Айра. - Здесь нет блока на телепортацию, а использование Орба подвластно любому. Жаль только, что лошади окажутся вместе с нами в Черном Замке. Но, думается мне, Телдра сообразит, куда их девать.
Когда пространство вокруг путников перестало кружиться, они обнаружили себя на давно знакомом плато, укрытом облаками так, что казалось, что под ногами ничего нет. Двери Черного Замка начали отворяться, как и множество раз до того, и силуэт леди Телдры в проеме был столь же знаком, а потому - приятен взгляду. Но, при некотором приближении ни от кого не ускользнуло то, насколько взволнованным было лицо Исолы.
- Я приветствую вас, господа, - тем не менее, поклонилась она. - Боюсь, что вам придется подождать в холле, поскольку лорд Маролан сейчас в столице на Совете Драконов и вернется, скорее всего, лишь через несколько часов. О ваших лошадях позаботятся.
В подтверждение ее слов, из дверей выскользнул юноша в черной ливрее, лицом больше похожий на Джагалу, чем на Дракона, и увел коней, а Телдра жестом пригласила путников следовать за ней.
Они расположились в небольшой комнате вблизи главного холла, где ждал небольшой столик, накрытый вином и фруктами. Но, смеем дать понять любезному читателю, что ни к еде, ни к питью никто не притронулся - Тиана нервно теребила завязку на своей блузке, Дарр терзал ноготь большого пальца, и лишь Айра сохраняла некоторое спокойствие, впрочем, мало кто понимал, какой силой воли ей удавалось сдерживать тревогу.
- Телдра, - наконец, звенящим голосом позвала она.
- Любез…
- Телдра, ты не могла бы проводить меня и побыстрее.
- Может быть, стоит позвать лекаря?
- Хотя бы просто выпусти меня уже в коридор, - прошипела Айра, прижимая ко рту ладонь. - Попроси принести воды, будь столь… добра… прошу.
В коридоре Айра попросту закашлялась, выплюнув в перчатку добрую толику крови.
- Ну хоть не из ушей, - с каким-то удовольствием отметила она. - Милейшая Телдра, спасибо за столь любезное выполнение моей просьбы о воде.
- Могу я узнать, - спросила Телдра. - Почему лошади?
- Ну не могли же мы их оставить, - Айра улыбнулась, стягивая перчатку. - Что ж, не буду тревожить моих друзей, - и вернулась в комнату, с немалым интересом осмотрев столик. - Что ж, насладимся гостеприимством любезного хозяина, друг мой Дарр, милая моя леди.
- Айра, зачем вы нас сюда доставили? - вдруг спросила Тиана. - Или мы так и будем здесь сидеть, мучаясь неведением? Вы не хотите узнать, что с Гинааром?
- Если б мне был ведом способ, коим я могла бы это узнать, моя леди, я б им воспользовалась. Но, поскольку насчет нас, видимо, дан был особый приказ, а коль скоро Телдра попросила нас подождать, а не провела, как обычно делает, в банкетный зал, то он есть, нам остается лишь подождать. К тому же, ну что может случиться?
- Когда вы так говорите, любезная Айра, - заметил Ястреб, впервые за долгое время рискнувший что-то произнести, - всегда тут же что-то случается.
- Хорошо, попытайтесь связаться псионически с нашим другом, удостоверьтесь, что все в порядке. Моих сил сейчас хватает лишь на то, чтобы сидеть достаточно прямо.
- Боюсь, мы не были с ним настолько близки, миледи, - ответил Дарр. - Я пробовал - у меня не получается.
- И у меня тоже, моя милая, - вздохнула Тиана. - Все же этот метод работает либо между сильными магами, либо между довольно близкими людьми…
Айра прикрыла глаза, сосредотачиваясь, что потребовало немалого усилия - Исоле показалось, что она на руках дотащила своего коня до Черного Замка через все герцогство.
“Гинаар, слышите ли вы меня?”
Ответ, как ей показалось, раздался через целую вечность.
“Кто это?”
“Айра. Мы все волнуемся за вас. Где вы? Ответьте скорее, я не могу долго держать связь”.
“Поднимитесь на третий этаж, Айра. Вас проводят”.
Связь прервалась, и более не получалось ее наладить. В дверь постучал все тот же слуга-Джагала и пригласил Айру следовать за ним.
- Я свяжусь с вами, моя леди, как только узнаю что-то.
Исола поднялась, опершись рукой на стену, медленно - как ей показалось, сто лет минуло - сняла меч и последовала за слугой, при ходьбе используя оружие как трость.
Дверь, которую распахнул перед ней слуга, была и без того приоткрыта. Внутри нашлась пустая, холодная комната, довольно длинная, освещенная лишь одним окном в самом ее конце. У окна виднелся силуэт, казавшийся совершенно темным.
- Здравствуй, Айра, - прозвучал знакомый голос, заставив Исолу вздрогнуть. Фентор обернулся и приблизился так, что его лицо, в конце концов, стало хотя бы несколько видимым. Он сделал еще несколько шагов от окна и остановился, сложив руки на груди. Воротник его мундира был расстегнут, а волосы растрепаны, будто он либо только встал с постели, либо мгновение назад вернулся из рукопашной.
- Стараюсь, Фентор, - она слабо улыбнулась. - Пока получается плохо. Ну и что вы сделали с Гинааром?
- Обернитесь, милая моя Айра, и увидите, - усмехнулся Фентор. Повернув голову, Айра увидела, что комната, имевшая довольно странную форму, продолжалась за арку входа, образуя темную нишу. Там, прямо на каменном полу, сидел Гинаар, опираясь на стену и вытянув ноги.
- Как вы можете убедиться, я ничего с ним не сделал, - произнес Фентор. - Но ему везет оставаться невредимым лишь временно. Удача, как мы все знаем, может поворачиваться лицом и отворачиваться вновь, не всегда предупреждая нас о своих намерениях.
- Если сейчас вы скажете мне что-то о том, что Дракон, желающий владеть… Или про присущую Драконам острую форму собственности… - спокойно произнесла Айра. - Вы внезапно выясните, что я очень не люблю быть собственностью и вещью, за спиной которой выясняют, кому она достанется. То, что я прощаю Гинаару в силу того, что эти фразы от него звучат весьма производящими впечатление, в случае с вами, милорд, обернутся выяснением того, насколько присуща дипломатия Исоле, которую воспитал Йенди, - она грациозно опустилась прямо на пол, положив меч поперек коленей. - Фентор, вам ведь давно не триста лет… Что за глупые выяснения отношений? А если тот Тиасса все-таки решит спеть мне балладу, вы разорвете несчастного юношу в клочья? Гинаар, а что касается вас, друг мой, гнать коней по незнакомой горной тропе, завязав глаза, несколько опрометчиво.
- Я сказал что-то про “собственность” или “владеть”? - с деланным недоумением произнес генерал э’Мондаар, расстегивая мундир до конца. - Или это ты ей сказал? - осведомился он, бросив взгляд на Гинаара.
- Я лишь привел сравнение с войной, милорд, - глухо ответил Гинаар. - Дракон либо хранит, завоевав, либо отвоевывает то, что будет хранить.
- Ты э’Баррит, друг мой, - усмехнулся Фентор. - А у вашей линии одни лишь завоевания на уме.
- Возможно, милорд, - кивнул Гинаар, медленно поднимаясь на ноги. - Но вы не сможете обвинить меня в бесчестии. Я не стал ничего скрывать. Я не стал прятать глаза и лгать, завидя вас, ибо это - путь к позору, которого ни один из линии, к которой я принадлежу, не желает допустить в своем отношении.
- Именно поэтому я не убил тебя сразу же, щенок, - рыкнул Фентор. - Увы, но твой поступок свидетельствует о том, что ты открывал Кодекс и даже его пролистывал.
- Я знаю, Кодекс, милорд. И предложил вам поединок по его правилам, - глухо сказал Гинаар.- А вы поступаете, словно Йенди, выкрав меня и заперев здесь, играя в игру, правила которой Кодексом не описаны.
- Я лишь несколько ускорил то выяснение, которого в ином случае пришлось бы ждать слишком долго, - усмехнулся генерал. - Впрочем, тебя нет в списках гостей лорда Маролана, а потому я могу убить тебя прямо сейчас, как оскорбившего меня лично.
- Чем я вас оскорбил, милорд?
- О, мой друг, а ты не знаешь? - вскинул брови Фентор. - Айра, любовь моя, вы ведь волшебница, вы знаете, как прочесть верхний слой мыслей? Не отвечайте, я уверен, что знаете. Так вот, мысли этого юного Дракона, в верхних своих слоях, кои мне вполне подвластны, заняты… как бы сказать… Айра, в ином случае я попросил бы вас зажать ваши прелестные ушки, но к вам, смею признать, это тоже имеет некое отношение. Я не буду слишком долго распространяться - шрам на шее? Шрам под грудью? Или тот звук, который вырывается из одного хорошо известного мне горла тогда, когда… впрочем, неважно. Я увидел достаточно, чтобы понять, что один Дракон, который имеет наглость ссылаться на Кодекс Дома, втайне ставит шатры на моей территории. И это меня оскорбляет.
Гинаар стоял, едва сдерживаясь от того, чтобы не броситься на генерала, и лишь силуэт Айры, различимый боковым зрением, хоть немного сдерживал его от отчаянного поступка.
Фентор же вернулся к окну и присел на подоконник, вновь насмешливо произнеся:
- Итак, лорд э’Баррит. Пожалуй, что для вас есть два исхода, первый из которых ...
- Извольте замолчать!!! - вопль Айры метнулся от одного угла к другому.
Исола даже умудрилась вскочить на ноги, испепеляя Фентора взглядом:
- Вы, если я не ошибаюсь, изволили произнести - “вашей” территории? А не многовато ли вы себе позволяете, сударь? Лезть в чужие мысли, извлекать оттуда моменты, которые вас не касаются никоим образом? Генерал э’Мондаар, вы оскорбили моего друга, значит, вы оскорбили и меня тоже. Мы скрестим мечи по моему возвращению. Позволю себе заметить, что Кодекс Дома Дракона на меня распространяется хотя бы в том, что я страстно желаю опустить его на вашу голову, чтобы вбить вам хоть немного уважения к тому, как стоит поступать, согласно этому Кодексу. И, коль скоро, вам восхотелось разразиться ревностью, во всем произошедшем лишь моя вина, - слова Айра чеканила так, словно стояла перед противником на поле боя. - Я нанесла урон чести лорда э’Баррита, скомпрометировав его положение своим поведением, за что согласна ответить оскорбленной стороне, как подобает законам чести. Лорд э’Баррит, вы согласны принять мой меч в защиту вашей чести, коей я нанесла урон, а также принять мои извинения за то, что ваша репутация пострадала в обществе из-за моих действий? Гинаар, просто кивните, сейчас я не в настроении терпеть еще и ваши оскорбленные выходки. Отлично. Генерал, - она щелкнула каблуками. склонив голову. - Место и выбор оружия - за вами, коль скоро вы решили выступить в защиту чести вашего друга, который пострадал от моих действий. А теперь, прошу прощения, мне необходимо вас покинуть…. как можно… скорее… - она снова прижала руку ко рту, однако кашель скрутил раньше.
- Айра! - вскричал Гинаар и поймал ее в кольцо своих рук, прижав к себе. - Что с вами, дорогая моя? Айра, что с вами?
Фентор же, обозленно уронив уголки губ, стукнул кулаком в стену и исчез, телепортировавшись в свои покои.
- Айра… - шептал Гинаар, прижимая к себе Исолу и ощущая, как она постепенно повисает на его руках, почти падая вниз. Он сел на пол и осторожно опустил ее на свои колени, лишь тогда заметив, что его рубашка окрасилась кровью. - Он заплатит… И не вы выйдете за меня с мечом, а я сам - за вас и за себя. Что с вами, любовь моя?
- Я плохая волшебница. А телепортация четырех лошадей и трех людей на такое расстояние - задача, которая без потерь под силу немногим более искусным. Я отправилась спасать вас, глупый вы Дракон. Еще одна такая выходка - и я вас лично… - Исола перевела дух. - Идемте. Надо связаться с нашими друзьями.
- Я не мог поступить иначе, любимая Айра, я не буду говорить слова “моя”, раз вас это столь огорчает. Это вопрос чести. Простите меня за это, если сможете. Но… боюсь, мой спор с генералом не решит ваша дуэль. Я провел здесь некоторое время, пока вы добирались до Замка и был вынужден принять одно условие, которое также прописано Кодексом. Он загнал меня в угол во всех известных смыслах, Айра, и мне пришлось согласиться. Даже не знаю, что теперь освободит меня от этого обещания… - с горечью произнес Гинаар.
- Рассказывайте, - произнесла Айра, сползая на пол, затем медленно поднимаясь с помощью меча.
- В Доме Дракона есть одна традиция, - вздохнув, произнес Гинаар. - Если двое кавалеров не могут решить спор из-за дамы, они просят ее саму сделать выбор. И если она его делает - то второй лишь отступает, только и всего. Но, если она не делает его…
- То что же тогда?
- Тот, кто оказался вторым, а, значит, чуть более неудачливым претендентом, совершает то, что называется “дуэлью для одного”, Айра, - мрачно произнес Гинаар. - Фентор попросил позвать вас сюда именно для того, чтобы дать вам возможность выбрать, после того, как мы договорились на такие условия. Вы же свой выбор не сделали, да и возможности такой, смею признать, у вас не оказалось. Так что…
- Замолчите теперь и вы, Гинаар.
“Фентор, извольте явиться”, - из угла губ снова поползла струйка крови.
Генерал объявился в дальнем углу через безумно длинную минуту. Китель его был глухо застегнут, а лицо выражало крайнее недовольство.
- Вы что-то хотите сказать мне, миледи? - произнес он. - Заметьте, я прервал аудиенцию у герцога ради вас, и потому прошу вас быть исключительно краткой.
Айра размазала тыльной стороной ладони кровь, подошла, шатаясь, к Фентору, закатила ему пощечину, размахнувшись, насколько хватало сил, затем вцепилась ему в плечи и поцеловала так, словно уже вернулась из дальнего похода, уронила меч на пороге комнаты, и теперь ей оставалось лишь завершить возвращение домой этим поцелуем.
- Достаточно кратко?
- Благодарю, любовь моя, - чуть понизив голос, произнес генерал и бросил, обратившись к Гинаару. - Целуй ее ноги за великодушие, щенок - она подарила тебе жизнь, которой ты все равно толком не распорядишься. А теперь я прошу меня извинить - лорд Маролан не любит ждать. Смею также доложить, что через полчаса он будет свободен, чтобы спуститься к вам - и вам лучше бы уже всем собраться в одном месте.
И он вновь исчез, оставив Гинаара и Айру одних в звенящей тишине.
- Спасибо, - глухо произнес Гинаар. - Вы выбрали.
- Вашу жизнь. Идемте, - Айра поднесла руку ко лбу. - Вас не затруднит подставить мне плечо, друг мой? В этом Замке столько всего звенящего. И, кажется, я не запомнила дорогу…
- Я запомнил, - ответил Гинаар и подхватил ее на руки, не забыв поднять с земли ее меч, который носил его имя.
Он осторожно снес ее вниз, туда, где их встретили три пары взволнованных глаз - там была и Телдра, комкавшая в руках кружевной платок.
- Гинаар, друг мой! - воскликнула Тиана. - С вами все в порядке?
- В полнейшем, миледи, не считая того, что у меня отобрали оружие, а моя рубашка изрядно испачкана. Помощь, скорее нужна леди Айре, а свои затруднения я решу сам. - сообщил Дракон, бережно опуская Айру на диван.
- Вам вскоре вернут ваш меч, - уверила его Телдра дрожащим голосом. - Айра, душа моя, я тотчас пошлю за лекарем. Кажется, Волшебница в Зеленом сегодня здесь - кажется, этот недуг по ее части.
И она выскользнула за дверь, из охватившего ее волнения позволив себе затворить ее чуть громче, чем полагалось.
- Мы рады, что вы снова с нами, Гинаар, - сообщил Дарр.
- Смею заметить, мой друг, - наклонившись, произнес Дракон, - что у вас больше нет повода обвинять меня в бесчестье. Ваша рука нисколько не будет осквернена, если вы подадите ее мне.
- Вот она, мой друг, - заверил Дарр. - И что же случилось?
- Случилось то, мой милый Ястреб, что леди Айра сделала тот выбор, который полагалось сделать, - ответил Гинаар, вглядываясь в узор на стене. - А я смыл хотя бы часть позора со своих рук. Остальное разрешу позже, когда мы закончим наше дело.
Телдра вернулась вскоре, приведя за собой высокую леди, облаченную в зеленое платье, впрочем, ее лицо нисколько не указывало на то, что она была Исолой. Она достала из складок платья небольшой жезл и, присев у изголовья Айры, начала что-то проговаривать столь быстро, что нельзя было различить ни слова. Жезл засветился мягким голубым светом, и через несколько мгновений Айра вздрогнула, будто ее укололи в спину, после чего черты ее лица разгладились, и она уснула, крепко и спокойно. Волшебница молча поклонилась Телдре и выскользнула за дверь.
- Я приготовила для вас спальни, друзья мои, - сообщила Телдра. - Поскольку вы прибыли несколько раньше, чем мы ожидали, вы сможете дождаться в них появления Сетры - она, увы, несколько дней будет слишком занята и не сможет прибыть так скоро. Гинаар, не соблаговолите ли вы перенести Айру в причитающиеся ей покои?
Гинаар кивнул, и, осторожно подхватив Айру на руки, унес ее вглубь Замка, ведомый Телдрой. Тиане и Дарру их комнаты указал все тот же юный Джагала.
- Кладите ее на кровать, - указала Телдра, и Гинаар плавно опустил Исолу на подушки.
- Я провожу вас, - кивнула Телдра, но Гинаар решительно отмахнулся:
- Я побуду здесь, если это не запрещено.
- Нет, но… впрочем, ничем не могу вас неволить. Она будет спать несколько часов, и вам тоже стоило бы отдохнуть…
- Я не устал, - отрезал Гинаар.
Телдра пожала плечами и покинула комнату, оставив за собой тонкий аромат жасминовых духов. Гинаар же устроился на полу у кровати Айры, опершись спиной на прикроватную тумбу и принялся рассматривать потолочную роспись, изображавшую бой гигантского Дзура с не менее огромной Тиассой.
- Дзур побеждает, - отметил он для себя с легкой улыбкой. - А это хороший знак.
@темы: фанфик, Драгейра, Айра и Тиана